Author: * Eirikr Knudsson -
8 Posts
on this thread out of
466 Posts
sitewide.
Date: Aug 6, 2006 - 02:41
Here are some of the Anglo-Saxon words for various dwelling places. Since we're about to start naming dwellings in preparation for being able to have our personas actually move into hoods, I starting paging through the Bosworth & Toller Anglo-Saxon Dictionary.
Aside from the English meanings, I've also included whatever info the Dictionary had about the Latin or Greek words these AS words were used to translate, as well as other Germanic cognates (most of the time very similar) in case we end up doing generic words to apply across Germania.
aern: A place, secret place, closet, an habitation, a house, cottage.
Latin locus, locus secretior, domus, casa.
[Old Norse rann]
inn: A dwelling, house, chamber, lodging.
Latin cubiculum.
[Old Norse inni]
hús: house, family.
Latin: domus; taberna
[Goth., Old Norse, Old Saxon, Old Frisian, Old High German hús; German haus]
cot: cottage, house, bed-chamber, den.
Latin casa, domus, cubiculum, cubile, spelunca.
[Low German kate, katen; Dutch, German, Icelandic kot; Danish koje; Swedish kette, koja]
sele: hall, house, dwelling.
[Old Saxon seli; Icelandic salr; cf. Old High German seli-hús; Gothic saljan 'to dwell, abide']
seld: seat, throne; dwelling, mansion, hall.
Latin: sedes; domicilium, mansio, habitaculum, tabernaculum.
[Old Saxon seliða, selda; Old High German selida; cf. Goth. salithwa 'mansion, chamber']
sael: hall.
Latin: exsolium, coenaculum; templum.
[Icelandic salr]
hám: Home, house, abode, dwelling, residence, habitation, house with land, estate, property.
Latin: domus, domicilium, prædium, villa, mansio, possessio.
[Gothic haims 'a village'; Old Saxon hém 'a dwelling-place': Icel. heimr 'an abode, world, this world': heim (adv.) home: Old High German haim; Ger. heim]
-ham (suffix): "general assemblage of the dwellings in each particular district, to which the arable land and pasture of the community were appurtenant, the home of all the settlers in a separate and well defined locality, the collection of the houses of the freemen."
Latin: vicus (hence the English suffix -wick!). Greek: kome.
Icelandic -heimr (e.g. Álf-heimr abode of the elves); Old High German -heim]
And for Aelfwine, I should probably add the lowest level dwelling:
hrossan hrycge: "horse's back". ;-)
|