 |
August 2 , 2008
|
Long time traveling...
|
Posted at 19:00 EST
|
but now back to the studies! Not sure I'll be able to keep up, but I'm going to try to follow with an Old English university class. See http://unlocked-wordhoard.blogspot.com/2008/07/learning-old-english-with-wordhoard_30.html for the details.
Let me know if any of you are also following and maybe we can set up a conversation or "study hall". Mead optional.
|
September 29 , 2007
|
A voyage to Viking lands...
|
Posted at 23:00 EST
|
Oh, I've been gone a long time, exploring in Scandinavian lands with my Viking cousins.
I've also been working through Mitchell's An Invitation to Old English and Anglo-Saxon England which has been interesting. I recommend it. In addition to the language, there are sections on Anglo-Saxon history and culture with appropriate texts to illustrate with translations.
|
February 5 , 2006
|
Reading AS England by Sir Frank Stenton
|
Posted at 00:00 EST
|
Very interesting read, and giving a nice picture of life in Anglo-Saxon England. This is a big book and academic. No easy read. It's diverted most of my limited study time away from the language and to the culture. Worthwhile, but, you know....
I did notice that reading The Battle of Finnsburh in Old English I'm started to be able to read some lines without looking every thing up. So progress is being made, however slowly.
|
December 7 , 2005
|
Bouncing through Beowulf
|
Posted at 00:00 EST
|
 Heorot So, I've been reading Beowulf in NE translation and OE in parallel. Doing a bit of NE, then switching to OE for the same passage and back again. Fun, but slow going. I'm using the Frederick Rebsamen version for my main NE text, but also going back to Heaney.
I also have both the Marijane Osborne and Bertha Rogers translations that I use for additional reference for some passages. Rogers also illustrated and signed it and it's beautiful. I have #65 of 100.
Hoping to do more actual OE language study after Christmas... |
October 22 , 2005
|
Made an OE Companion CD
|
Posted at 02:00 EST
|
I decided to put some practice tracks, Beowulf readings, and misc other OE wav files onto a CD for in the car. I think it's a good way to pick up some of the pronunciation and rhythms of the language and it's fun!
|
October 12 , 2005
|
Starting to pick it up
|
Posted at 10:00 EST
|
My schedule only allows for a bit of study some lunch hours and a bit before bed. But I have been through lessons 1 & 2 of 1st Steps in Old English (1SOE from now on) a couple of times.
Between what I'd already learned and what I am now learning, I feel pretty confident reading most of the OE posts in the meadhalls and taverns of Germania. Still have to look up a word (Did he say something nice, or is that a challenge?), but it's pretty cool to "get" most of it.
Tip for self-learners. DO the exercises. Don't just read through them but actually write the answers out and check them. It helps a lot!
|
October 4 , 2005
|
1st Steps and TYS OE
|
Posted at 19:30 EST
|
Kind of fun (OK, fun is relative and it's not as much fun as archery) to be working through First Steps in OE by Steven Pollington. I'm through section 1 and working on section 2. I'm using Teach Yourself Old English as a backup for now. I use TYS when I just need an alternate explanation, which is seldom. I'd like to buy one of the "classic" texts or possibly Peter Baker's book, Introduction to Old English to use as an additional resource. Message me with your thoughts....
I use the Baker online site a lot during my lunch hour at work. Pretty cool and it has OE Aerobics, a kind of online tutorial.
|
September 30 , 2005
|
Cardinal Numbers
|
Posted at 01:00 EST
|
You know, 1, 2, 3, 4...There is an oddity in the Pollington book on p40. The number 110 is given as hundendleofantig which seems like it should be 111. This is not explaned well, but it seems that counting by 12s and 60 were kind of like we use 10 and 100 in ME. So, hundendleofantig would be like eleventy.
OK, I can buy it, but the practice 4.3 exercise on p41 asks you to give the OE for 110 and the answer on p42 is hund ond tīen or "hundred and ten". Maybe it can be both ways, but this is not explicit.
I looked at Peter Baker's online OE book ("Chapter 9: Numbers) and it doesn't clarify much, but says "These curious forms seem to reflect a number system, common
to all the earliest Germanic languages, in which counting proceeded by
twelves and sixty was a significant number in much the same way that
one hundred is now." (Baker, Introduction to Old English)
|
September 28 , 2005
|
Starting (or Restarting)
|
Posted at 01:00 EST
|
I am restarting to learn Old English (OE) after not having any real exposure to it since college, 20+ years ago.
I took a medieval lit class and enjoyed it, especially the two or three weeks we spent on OE. I even saved the book. Recently I dug out an old copy of Teach Yourself Old English from the 60s that I'd picked up used in college and got out my old Medieval reader. I had fun trying to pick some of it out, so I then bought an OE student edition of Beowulf. It has glosses of some of the text on the right side.
Now I've bought Stephen Pollington's First Steps in Old English and I've found it very helpful. Next up in the accompanying tape.
|
|
|
|
|
Calendar
|
| Sep | October 2008 | Nov | | Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
SEARCH
Search "Learning Old English"
RECENT ENTRIES
From "Learning Old English"...
From Leoden's other journals...

STATISTICS
Journal Statistics for Leoden's Journals have not been acitvated yet.
|